話說今天我在上網update一下台灣的新聞後
竟然讓我看到了一則驚嚇指數破錶外加無言以對的新聞


標題之聳動阿 『台鐵爛英文  靜宜翻「quiet proper

一看到自己母校的名字出現在標題上,說什麼也要點進去看一下阿
http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090715/8/1n3ba.html 

不看還好,看完全文整個有肝火上升的感覺 
靜宜大學英譯竟然翻成quiet proper university!!!!! 請問這是什麼鬼東西??!!
買尬!!!!沙鹿火車站你也幫幫忙!!!! 有人會看得懂這是哪一所大學嗎????!!!!!
沙鹿車站離靜宜又沒有很遠,你請人去校門口看一下英譯會很難喔?????
要不然現在網路這麼發達,你去google一下靜宜大學四個字也會跑出英文校名好嗎??!!
我們母校具有歷史意義的英文校名就這樣被你們胡亂惡搞,很糟耶!!!
要是我們系上的外籍教授或老師碰巧去搭車的話,看到這個英文校名應該會很傻眼吧
Providence University才是靜宜大學的英文校名,ok???!!
It's Providence!!!! P-R-O-V-I-D-E-N-C-E...!!! Not fucking quiet proper!!!!!
天阿看到這種新聞實在讓人不生氣也難耶!!!! 根本是腦殘吧!!!

還有附近的弘光科大,光田醫院,巨業客運也都翻錯~
你用羅馬拼音去寫英譯都比胡亂找字亂填好上幾百倍!!!!


我只能說真的很丟臉,麻煩請全部了解後再翻成英文好嗎??
簡直是讓我傻眼無比的一則爛新聞!!!


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    showin 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()